Как адаптировать прелендинг под новое ГЕО

0 8

Чтобы эффективно работать с трафиком, необходима динамичность, ведь достичь высоких результатов реально лишь при условии, что реакция на любые изменения рынка будет молниеносной. При работе со всеми ГЕО возможен форсмажор – праздники, события непреодолимой силы и многое другое. Благодаря своевременному переключению на другой регион можно исключить вероятность слива бюджета и потери времени. Результат во многом зависит от правильности анализа ЦА, ее проблем и болей, менталитета, ценностей конкретного региона и прочих факторов.

Однако, что делать в случаях, когда лендинг рабочий, когда он крутит в выбранном регионе, но желаемого результата не приносит? Лучше всего переключиться на другой ГЕО, адаптировав под него имеющийся лендинг. В подобных ситуациях выполняют перевод лендингов на другие языки, делают замену оффера и его персонажа, иногда придумывают новую историю. 

Содержание:

Выбор нового ГЕО

Перед тестированием нового ГЕО опытные специалисты не советуют переходить с Tier-3 на Tier-1 сразу, ведь между ними существует масса различий. Разница состоит и в уровне конкуренции, и в бюджете, и даже в профессионализме арбитражника. Куда целесообразнее совершенствовать собственные навыки постепенно, детально продумывая РК в соответствии с особенностями целевой аудитории и региона. То, что отлично конвертит в Европе, в Индии способно привести к провалу, и наоборот.

Адаптация текстовой составляющей

Прежде чем переводить текст, его следует слегка адаптировать под менталитет представителей конкретного ГЕО. Вряд ли кого-то заинтересует текст без личной истории и воздействия на болевые точки, поэтому информацию, опубликованную на лендинге, надо переделать таким образом, чтобы у читателей разыгралось воображение, чтобы вызвать у них те чувства, которые вам необходимы.

Лучше всего написать хороший текст в соответствии с HPAMR-структурой:

  • H — Hero. Презентация главного героя и его истории.
  • P — Problem. Описание проблемы и болевой точки героя.
  • A — Assistant. Обзор ситуации, в которой герой узнал оптимальный путь решения его проблемы (услышал в общественном транспорте, от знакомого и пр.).
  • M — Magic Tool. Описание решения, которое удивительным образом помогло достичь успеха (избавиться от лишнего веса, болезни, улучшить материальное положение и т.д.).
  • R — Resolution. Перечисление результата, которого герою удалось достичь, его советы и эмоции.

Перевод текста

Обязательным шагом является перевод текста на соответствующий язык. Вопреки распространенному мнению, английский подойдет не всегда, ведь во многих ГЕО в обиходе находится несколько языков и диалектов, а международным английским владеют далеко не все представители ЦА.

Выполняем грамотный перевод:

  • Собираем детальные сведения о ГЕО, о том, какой язык распространен в конкретном регионе, учитываем возможность преобладания там местного диалекта.
  • Копируем текст в таблицу, один из столбцов которой является оригиналом, а второй – переводом. Чтобы работать было удобнее, в каждой из ячеек должна присутствовать одна фраза из лендинга.
  • Смотрим, нет ли текста на картинках. Если он присутствует, точно так же выполняем перевод и адаптацию под ГЕО.
  • При решении описанных выше задач отлично зарекомендовал себя автоматический переводчик, в основе которого лежат нейросети. Яркий пример – DeepL, в котором доступно свыше 30 языков.

Локализация

Если при создании лендинга использовалась пародия местных СМИ, сайта телеканала и пр., обязателен поиск альтернативного варианта – сайта, который соответствует требуемому ГЕО. Именно его нужно использовать в процессе верстки. При имитации новостного ресурса важно полное совпадение с оригиналом, недопустимы даже малейшие признаки подделки. Добавлять на лендинг большое количество блоков не стоит – это ведет к распылению внимания посетителей.

Тщательной проверке подлежат все картинки. Если обнаружено несоответствие ГЕО, изображение придется заменить. Предельно внимательно надо относиться к фото местных звезд, политиков, даже к фотографиям якобы местных жителей, изображениям зданий и т.д. Региональную альтернативу надо найти абсолютно всему, даже аватаркам. Лица, имена, фамилии должны соответствовать национальности людей, которые входят в ЦА.

Верстка

Если текст готов и переведен, полностью адаптирован к ГЕО, начинается верстка. Здесь важно сохранить структуру интернет-страницы, обеспечить наличие на ней всех обязательных элементов – цепляющего заголовка, контента, полностью соответствующего проблеме и офферу, призыв к совершению целевого действия и собственно кнопка, кликом по которой это действие будет выполнено. Если планируется использование страницы на своем же домене, придется использовать код формы заказа с собственным ID.

Обновление заголовка

Заголовок – это первое, что видит человек при посещении сайта. Важно, чтобы он был цепляющим, но не заезженным, таким, чтобы посетитель заинтересовался и продолжил чтение текста. Кроме того, опытные специалисты советуют этот заголовок регулярно менять.

Смена «шапки»

Первым экраном, открывающимся перед посетителем, является шапка прелендинга. От нее зависит первое впечатление об интернет-ресурсе. Допускается повторение в шапке заголовка или использование подзага, который связан с тематикой оффера и является логическим продолжением заголовка. Если на лендинге используется фото какой-либо знаменитости, поместить его лучше именно в шапку – это поспособствует привлечению внимания.

Изменения остальных компонентов визуальной составляющей

Важно обновить все без исключения изображения, добавить интригующие фотографии, мотивирующие к выполнению целевого действия. 

Ссылки на продукт. Чем более естественными они будут, тем лучше, оптимальное количество – 2-3 штуки + 1 призыв к действию. 

Визуализация данных. Имеются в виду схемы, графики, диаграммы и пр. Все это вызывает доверие к продукту. Отлично себя зарекомендовали сравнительные таблицы, наглядно демонстрирующие преимущества товара (услуги) по сравнению с аналогами.

Замена персонажа

Если лендинг откручивается давно, посетителям хорошо знакомы его герои, а значит, изображения следует заменить, поискав фото людей, которые пользуются авторитетом среди жителей конкретного региона. Это поспособствует интересу к продукту и вызовет доверие у посетителей, ведь товар/услугу будет рекомендовать люди, которым доверяют в этом ГЕО.

Практика показывает, что использование фото персонажей, которые известны в кругу ЦА и пользуются ее доверием, способствует значительному повышению конверсии. Причем, чем личность популярнее, тем конверсия выше. 

Что касается ROI, то он варьируется в зависимости от того, чье фото используется на преленде. Если это журналисты, конверсия ниже, а если знаменитые интервьюеры – выше.

Работа с отзывами

Они, как и другие элементы лендинга, со временем устаревают, поэтому подлежат систематической замене. При написании отзывов не стоит расхваливать продукт слишком навязчиво – хвалебные оды мозолят глаза и вызывают отторжение. Если самостоятельно написать отзывы не получается, можно найти в Сети готовые и адаптировать их под свой продукт.

Лучше, чтобы в отзывах отображались реальные фотографии товара – его упаковки с нескольких ракурсов. Снимки должны быть естественными, чтобы потенциальный покупатель убедился в реальности товара, а также в том, что после оформления заказа он получит доставку. Иногда целесообразно добавление фото «До» и «После», которые наглядно демонстрируют тот факт, насколько решение эффективно. При публикации отзывов следует использовать динамические даты – это создаст иллюзию посещаемости ресурса.

Имена и фотографии авторов отзывов крайне важны, об их соответствии ГЕО и говорить не стоит – это и так понятно. Если ГЕО – Латинская Америка, а на фото в отзыве – человек азиатской наружности, никто в этот отзыв не поверит. 

Вместо заключения

Прелендинг низкого качества не просто не принесет желаемого результата – он вызовет отторжение у ЦА, особенно если оффер дорогой. Подобные лендинги выглядят подозрительно, но это еще полбеды: у посетителей возникнет впечатление, что автор ресурса сомневается в их интеллектуальных способностях, а это вряд ли кому-то понравится. 

Поэтому прелендинг в целом и каждый его элемент по отдельности (герой, его история, описание проблемы, отзывы и комментарии) должен быть максимально естественным. Это позволит не только не потерять клиентов, но и нарастить клиентскую базу.

Как адаптировать прелендинг под новое ГЕО

Источник: traffnews.com

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.